j'arrive à 36 cm !
encore loin des 4mètres !!!!
j'arrive à 36 cm !
encore loin des 4mètres !!!!
en jaune : les à faire ou à terminer
en bleu : les finis
en rose les nouveautés à faire
en rayer rose les nouveaux finis !
calendrier de l'aven pour Gaëtan
calendrier de l'aven pour Maxime
finir la broderie pour ma maman
faire mon marquoir
faire mon poncho à moi commcé le 17 janvier 2009
finir mes rideaux au crochet pour ma chambre!!
faire des rideaux pour les fenêtres aux garçons au crochet ou hardanger commencé 1 modèle en novembre 2008
Pochette de brodeuse commencé en avril 2008
finir le pull a gaëtan commencé en mai 2009
faire les lampes de chevets pour les garçons
faire en dentelle toujours à l'aiguille : le petit panier commencé en juin 2009
faire mes abat jour en dentelle aux fuseaux nouveau
sal dentelle de solo brode
2 chuuuuts !!!! (pas commencé mais j'ai les fournitures !)
un tableau au point de croix pour mon couloir là-haut (pas commencé mais j'ai les fournitures)
une boite tire bouchon pour Caroline et Sylvestre commencé en janvier 2009 : j'ai fini la broderie, reste à faire la boite !!!!
le sal du grenier de zoé auquel je m'étais inscrite en novembre !
Gilet pour moi commencé en mars 2009
faire une jupe droite en lainage
une bottine en dentelle pour un calendrier de l'aven
sac à pain pour Jennifer (on verra quand sa maison sera finite ! )
sac à pain pour ma soeur Marie-Ange (elle aura 50 ans en 2011 ! )
une écharpe pour moi en fil angora
une série de 15 carré pour les plaids des copines fées brodeuses
la toise pour Léona commencé en mai 2010
ma dentelle au kilomètre pour mon jupon ! Commencé en 2010
bon ben ! j'ai encore du pain sur la planche !!!!
Je suis absente de mon blog en ce moment.
J'ai pas quelquechose à montrer tous les jours non plus !
Et j'ai pas mal été prise par l'orientation de mon fiston dernièrement,
qui a passé son BAC et qui la reçu avec une mention,
et oui quand même !
elle est fière la madré !!!!
Et il y a eu aussi beaucoup de soucis professionnels (entreprise en liquidation),
qui maintenant sont loin, du moins je l'espère de tout coeur,
car la casse est quand même de 29 collègues ! grrrrrr!!!
Aujourd'hui je voudrais vous faire voir des cadeaux reçus lors d'échange.
En premier celui de notre échange de coussinet d'été,
avec mes copines d'Argentan : les fées brodeuses !
voici donc le superbe coussinet d'Annie que j'ai accroché à la fenêtre près de l'ordi !
comme ça je le vois souvent !
pour rappelle moi j'avais celui-ci qui est parti chez Marie-Anne
Ensuite il y a l'échange d'Eté du forum Anaël
je n'ai pas encore fini mon ouvrage,
donc CHUTTTTTT!!!!!
Mais voici ce que j'ai reçu de la part de Jody :
un ravissant pochon à sac
dans les tons bleus hihihi!!!
le voici de plus près :
Jody a recousus sur le rabat un sachet rempli de lavande ! yes!
et elle sent bien bon la lavande de Jody.
Elle est bonne sont idée !
Merci les filles !
Maintenant je retourne travailler !
confiture d'abricot
double rideau à finir
etc...
Le 19 juin, avec les copines,
nous allons procéder à notre échange de coussinet d'été.
Le mien est prêt !
il attend sagement sur ma porte
de partir vers sa nouvelle maison :
On June 19, with girlfriends,
we will proceed with our exchange bushing summer.
Mine is ready!
He waits quietly on my door
go to his new home:
petite grille de Mausimoms
C'est mon anniversaire toute l'année !
It's my birthday every year !
Eh ! oui ! les copines de mon groupe de brodeuses d'Argentan,
sont toutes plus gentilles les unes que les autres !
après Marie-Anne, Claire, et Mathyld,
c'est maintenant Corine pour la seconde fois :
Hey yes the girls of my group of embroiderers of Argentan
are all nicer to each other!
After Mary Anne, Claire, and Mathyld,
Corine is now for the second time:
elle m'avait déjà offert un petit coussinet berlingot
et voilà maintenant ce petit pendentif de couleur bleu !!!
je me demande bien pourquoi !!! ah ! c'est vrai ! c'est ma couleur préférée
et ensuite Chantale bidouillette m'a offert des papillons bleus également
she had already provided a small cushion carton
and now this little pendant blue!
I wonder why! ah it's true! is my favorite color
Chantale bidouillette and then offered me some blue butterflies also
Il faut savoir que Chantale adore les papillons, et sa façon de les dessiner est très intéressante !
Sympas ! n'est-ce pas !
et enfin Catherine m'a offert ceci :
You should know that Chantal loves butterflies, and his way of drawing is very interesting!
Cool! is not it!
Catherine and finally offered me this:
un porte carte avec une petite grille.
j'aime beaucoup les couleurs et les tissus,
car même si j'affectionne le bleu,
j'apprécie aussi les autres nuances qui me change un peu, et les surprises !
Encore merci les filles !
Et attention ! j'ai trouvé mon idée pour vous gâter aussi !
a card holder with a small grid.
I love the colors and fabrics,
because even though I like the blue,
I also enjoy other nuances that I changed a bit, and surprises!
Again thank you girls!
And beware! I found my idea to treat yourself too!
Je pense que vous vous souvenez de ma petite Guenièvre,
qui a fêté ses 1 an le 24 avril dernier !
C'est devenue une ravissante Damoiselle, très élégante,
qui fait sa toilette avec soin
I think you remember my little Guinevere,
who turned 1 on April 24 last year!
It became a beautiful Maiden, very elegant,
making his toilet carefully
C'est qu'elle a de l'éducation Damoiselle Guenièvre !
Dans la journée, après une bonne nuit à chasser mulot et taupinette,
elle se repose délicatement non loin de sa mère adoptive
Because she has the education Mistress Guinevere!
During the day, after a good night to hunt and mouse taupinette,
she gently sits not far from his adoptive mother
et là elle rêve de ses futurs exploits nocturnes !
and there she dreams of her future exploits night!
Avec Fabienne, ma binome du forum Anaël,
nous avions choisi de faire un échange au printemps.
C'est avec un peu de retard que Fabienne m'a envoyé son coli,
mais la pauvre est toute excusé car elle était très malade en avril,
et je suis heureuse qu'elle soit rétablie !
D'autant plus, que ça vallait la peine de patienter :
Fabienne, my binomial forum Anael,
we chose to make an exchange in the spring.
With a bit of delay that sent its Fabienne coli
but the poor is all excused because she was very ill in April,
and I am glad she is restored!
Even more, it's just the wait was worth:
Fabienne m'a offert des petits tissus,
une p'tite bougie bleue (je me demande bien pourquoi ???)
un sac pour ramasser mes oeufs l'année prochaine
(ben oui, j'ai encore la taille pour le faire : 1m50)
un cocotier et son bonnet
Fabienne offered me small tissue
little paper blue candle (I wonder why??)
a bag to collect my eggs next year
(Yes, I still have the size to do: 1m50)
a coconut tree and cap
un porte carte et des graines
a card holder and seeds
Bon je ne sais pas si elles vont se plaire dans mon jardin ces graines,
faut que je regarde si elles aiment la terre glaise !!!!!
Well I do not know if they will take pleasure in my garden these seeds
I must look like if the clay !!!!!
Il y a quelques jour je recevais un fantastique cadeau
de ma copine blogge LILINE
Voici ce qu'elle m'a gentiment donné
pour que je fasse ma fierote en Normande
There are some days I received a fantastic gift
my girlfriend blogge LILINE
Here's what she has kindly given
for me to do my Smugpot in Normandy
2 magnifiques chemises, dont l'une me va à ravir ! YES!!
C'est pour moi un cadeau splendide,
et je ne cesserai de remercier Liline pour cela !
Et je voudrais vous montrer les magnifiques coutures de nos grands-mères
2 beautiful shirts, one I look great! YES!
It is a splendid gift,
and I never cease to thank Liline for that!
And I want to show the beautiful seams of our grandmothers
Des coutures fine, et bien propre ! Je suis loin d'être au niveau !
Et puis pas de gâche ! Car le lisière du tissus est en bas de la chemise !
Ainsi une couture en moins et quelques centimètre de tissus de gagné !
Fine stitching, and clean! I am far from being in!
And do not waste! Because the edge of the fabric is the bottom of the shirt!
Thus a seam less and a few cm of tissue won!
Je vous laisse contempler mes cadeaux,
et je vous embrasse bien fort pour la fête des mères
I'll let you watch my gifts,
and I embrace you strong for Mother's Day
Elle fait son bonhomme de chemin !
C'est que le 12 juin arrive à grand pas !
She walks, she walks!
Because June 12th is almost here!
J'ai fini hier soir la petite vache Marguerite,
prénom courant pour une vache en Normandie !
Par contre, j'ai modifié ses couleurs
qui étaient blanc et noir sur le modèle,
mais en Normandie, les vaches normandes,
ben elles sont crème et avec des taches marrons,
alors Marguerite a revetue sa robe normande sur ma toile !!!!
I finished yesterday evening the little cow Margaret
common first name for a cow in Normandy!
Cons, I changed the colors
who were white and black on the model,
but in Normandy, Normandy cows,
they are cream with brown spots,
Margaret was then covered her dress Normandy on my canvas!!
La saison des vides greniers est bien commencé,
voici donc 3 dates de plus à retenir :
Samedi 22 mai
vide grenier
St Michel des Andaines
dimanche 23 mai
Marché Bio à Argentan
de 9h à 13h quartier St Martin
vide grenier
Falaise
St Michel des Andaines
dimanche 13 juin
vide grenier
Montgaroult (auprès d'Ecouché)